новости

Как осуществляется заверение перевода?


нотариальное заверение переводовДля того чтобы придать уже переведенному документу юридической силы, то потребуется осуществлять нотариальное заверение. Так вот, данная процедура состоит из таких последовательностей. Изначально документ будет переводиться дипломированными специалистами, которые в свою очередь будут ставить на переводе свою подпись, что состоит в реестре нотариуса. После этого скрепленный и прошитый переведенный документ к оригиналу или же его копии будет на действительность подписи заверяться.

После того, как переведенный документ прошел нотариальное заверение переводов, то его можно во все необходимые учреждение подавать. Часто бывает так, что недостаточно может быть для подачи документов заверения перевода, к примеру, в другое государство.

Только специалист должен выполнять нотариально заверенный перевод. Поэтому в его дипломе должна быть указана профессия переводчика, так как нотариус не всегда имеет право подтверждать факт перевода незарегистрированного переводчика.

В некоторых случаях, возможно, будет достаточно и того, что перевод заверен штампом в бюро переводов. В таком случае, если же на документе имеется штамп с бюро переводов, то это является подтверждением того, что перевод выполнен в официально зарегистрированной компанией, которая специализируется в данной области деятельности. На переводе документа может стоять подпись специалиста, который занимался переводом документы и указан номер диплома. Перевод будет оформляться посредством скрепления и прошивки. Сверху на документе будет ставиться штамп бюро переводов. После таких действий, документ можно подать во все необходимые учреждения.

Нотариальное заверение переводов, а также переводы заверенные штампом бюро переводов в настоящее время выполнить можно оперативно и с отличным сервисом.


pgt 0.01607 сек. / запросов: 8 / кэширование: включено