новости

Нотариальная заверка переводов

Как правило, нотариальная заверка переводов требуется в тех случаях, когда данный перевод требуется для предоставления различных юридических целей, или же в связи с легализацией или апостилированием документов для их последующей отправки в страну применения или назначения.Переведенный текст незаверенный нотариально не имеет никаких полномочий.


Устный перевод

Письменный и устный перевод являются основой работы любого бюро переводов. И не смотря на то, что устный перевод составляет меньшую часть заказов, он является так же хорошо востребованным на рынке переводческих услуг.


Письменный перевод

«Письменный перевод» – это интерпретация исходного материала написанного на одном языке, с помощью языковых средств другого, целевого языка, с учетом всех грамматических, лексических и стилистических особенностей в письменном виде, при полном сохранении смысла оригинала.


Встречаем осень с новыми достижениями

Проведен рейтинг компаний по направлению «Предоставление секретарских услуг и услуг по переводу» в городе Киеве. Согласно этому рейтингу наше переводческое бюро «Антарио М» заняло «28» место по направлению «Предоставление секретарских услуг и услуг по переводу» среди предприятий всех форм собственности, которые зарегистрированы и работают в городе Киеве.
Виды деятельности нашего бюро переводов: переводы письменных тексов, переводческие услуги, переводы устного характера, медицинские переводы, технические переводы, переводы литературы, переводы учебников, участие переводчика в вебинаре, перевод видео с начиткой на аудио, перевод видеоматериала, заверение переводов со всех языков, Апостиль, Apostille и др.


Ура! Мы сделали это!

Мы гордимся собой и своими успехами и считаем, что мы совершили почти подвиг. Только в нашем бюро переводов переводчики смогли за четыре дня перевести 165 страниц текста на английский язык, причем переводы делались в режиме сдачи частями по мере готовности. В таком случае необходим был абсолютно вычитанный перевод текста, готовый к размещению на сайте заказчика.


История основания бюро переводов «Антарио М»

Бюро переводов «Антарио М» было организовано в сентябре 2005 года. Каждый штатный и внештатный сотрудник нашего переводческого агентства имеет опыт работы в этой сфере, как переводчиками, так и менеджерами с 2000 года. Все сотрудники когда-то начинали свою деятельность в различных агентствах Киева, а с 2005 года и до сих пор работают вместе в одном коллективе под названием «Бюро переводов «Антарио М».Киевское переводческое бюро «Антарио М» предоставляет обширный спектр услуг.


Тайский язык и переводы документов с тайского языка

В последнее время заметно увеличился интерес европейцев к восточным странам, особенно к Тайланду. Это маленький рай на земле, по джунглям которого тут и там порхают огромные тропические бабочки-сатиры. Вообще Королевство Таиланд - страна контрастов. В этой стране, где 2000 лет буддизм является государственной религией, любовью пронизан воздух. По этой самой причине в последнее время увеличился объем переводов свидетельств о браке с тайского языка.
Тайский язык является официальным языком Таиланда. На нем говорят около 46 милл. человек.


« 1 2 3 4 »
pgt 0.05479 сек. / запросов: 4 / кэширование: включено